Páginas

sexta-feira, 10 de junho de 2011

India - Brazil: "Balde", "jangada", sarapatel, caju, manga...

   "Assim como nós temos um passado colonial ligado aos portugueses, regiões do país também foram colônias de Portugal. As igrejas barrocas de Goa, por exemplo, fazem pensar que estamos em Ouro Preto, Recife, Salvador. Em frente à catedral de Goa, vemos uma estátua de Camões.
   No intercâmbio entre os dois países houve também uma troca de sementes, gados, mudas de plantas e... palavras. O caju foi daqui para lá; a primavera (ou bunganvilia), planta nativa do Brasil, com suas flores tão coloridas e alegres é encontrada em todo o território indiano. A manga veio de lá para cá. O gado nelore também. O sapoti, fruta do Norte brasileiro, lá chama-se sapota. Palavras da língua portuguesa como "jangada", "açúcar", "andor", "balde", têm sua origem na Índia. O sarapatel, prato da culinária brasileira, veio de lá."

ALMEIDA, Lúcia Fabrini de. O cabeça de elefante e outras histórias da mitologia indiana. São Paulo: Cosac & Naify, 2001. pág. 94.
Share |

2 comentários:

Patricia disse...

una entrada deliciosa, el intercambio de semillas enriqueciendo nuestra cultura y costumbres.

un abrazo fuerte!

۞ Potira ۞ disse...

Gracias Patricia...

=)

Related Posts with Thumbnails